【Mckirk】【翻譯】Across Galaxy by @yyyyyem



飛越萬千黑夜、橫跨無數星辰,我們再次尋到彼此。

韓文中篇漫畫一發完,閱讀網址:
https://yyyyyem.postype.com/post/448772/

(時常維修,進不去等幾小時就好了不用驚慌)


首次嘗試自我流翻譯,完全沒有信達雅,只是把接收到的信息用自己能讀懂的方式翻出來,也希望大家都能讀的通順。

主要是為了中文圈裡喜歡Mckirk的太太們翻譯的,當初艱難的讀完後覺得大家肯定會喜歡這篇,都看不懂而錯過實在太可惜了。平時吃多了太太們的投餵,偶爾貢獻一點棉薄之力。

為了怕我粗陋的翻譯讓人看不懂,在文末我會寫個劇情的note。


穿越星辰    by @yyyyyem


"有些小事從不被遺忘"


Jim(未來): Bones, 你有迷信嗎?

McCoy: 你今晚又跟哪個物種約會?

Jim(未來):喔,我取消了。

McCoy: 最好是啦。

Jim(未來):你忙嗎?

McCoy: 對,明天要交報告。

McCoy: ...但你幹麻突然問我迷信的事

Jim(未來): 就是~我知道你的零重力模擬測驗即將被當

McCoy: 你有時間在這邊廢話不如滾吧

Jim(未來):Bones, 別死啊。

McCoy: 蛤???

Jim(未來):Bye Bye~

McCoy: ???


Checov: 你覺得我留長髮會不會比較酷?

McCoy: 突然之間怎麼了?

Checov: 上船前我遇到艦長了,他一直說比較喜歡我長髮的樣子

Jim(現在): 喔,Bones,我跟你借個幾分鐘...你剪頭髮了?

Checov: 對啊,艦長...你上船前才剛笑過我。那我先出去等你們。

McCoy: Jim,怎麼了?

Jim(現在): 你跟我一起去地面任務。

McCoy: 蛤?!

McCoy: 你發什麼神經?

Jim(現在): 跟我去嘛,很好玩的

McCoy: 你還記得我是個醫生嗎?

Jim(現在): 走嘛~

McCoy: .....好吧,但你可別做傻事

Jim(現在): 別擔心啦~(心)

Jim(現在): 那你準備一下就到傳送室,我先回艦橋了。

McCoy: 好啦好啦。

Jim(未來): 嘿,Bones。

Jim(未來): 謝謝你。

 


"有些記憶卻很清晰"

 


Sulu: 辦個生日派對真是傷透腦筋了啊,醫生。

McCoy: 辛苦你們了。

Sulu: 那我先走一步了。

McCoy: 替我像你家人問好。

Jim(現在): Bones! 我找到房間了!

McCoy: 嗯,我得走了。你呢?

Jim(現在): 我得去一下總部。

Jim(現在): 真有你的,是怎麼在短時間內搞定派對?

McCoy: 嗯,大家一起努力的結果

Jim(現在): 好好休息吧,下次一起喝一杯。

McCoy: 好。

McCoy: 嗯...我也該回房間了。

Jim:(未來): Bones。

McCoy: ...Jim? 你剛剛不是走了嗎?

 


"Leonard McCoy想起一個夢境"


 

McCoy: Spock。

Spock: Doctor。

Spock: 你怎麼又來了?你該去休息的。

McCoy: 有變化我會通知你的,別擔心...

Spock: 醫生,你上一次入睡是什麼時候?

McCoy: 你問這幹麻?

Spock: 自從我捉住可汗之後還沒看見你休息過。

McCoy: Spock。

McCoy: 我需要可汗,而你不顧生命危險捉住了他。

McCoy: 你已經做足分內之事,現在輪到我了。

McCoy: 等事情告一段落我會好好休息的。

Spock: 明白了。

Spock: 如果有什麼變故請務必通知我。

McCoy: 別擔心,我會的。

McCoy: 讀數十分穩定,沒有特殊反應。

McCoy: 看起來已經漸入佳境了,現在只要他醒過來就行了。

McCoy: 也許我真該休息一下,人的精力是有限的。

McCoy: 距離下一次檢查時間還有四小時...

McCoy: 保持清醒,Leonard McCoy,千萬別睡著,我可不能在走廊上...


Jim(未來): Bones....Bones!

Jim(未來): 你怎麼睡在這兒啊,想想你的年紀。

McCoy: 這是個噩夢...你居然好端端的出現在我夢裡啊渾蛋

Jim(未來): 哈哈,別太高興啊Bones!

Jim(未來): ...Bones,你還好嗎?

McCoy: 我知道你有你的苦衷。

McCoy: 你在絕境做出你你認為對選擇,而我,也盡了最大的努力救你。

McCoy: ...但是,你醒來後還會是原來的你嗎?

McCoy: 你可能會失憶,可能醒來後成為另一個陌生人...

McCoy: 甚至可能成為植物人...

McCoy: 我...也像你一樣...做出自己認為對的選擇。

McCoy: 但是一切真的會好起來嗎?

McCoy: 我感覺糟透了,你這渾蛋...

Jim(未來):Bones...Bones!

Jim(未來):閉上眼睛。

Jim(未來):你要哪時才肯睡啊,笨蛋。

Jim(未來):睡吧,Bones。

Jim(未來):一切都會好起來的。

Jim(未來):謝謝你,Bones。


 

"Leonard McCoy明白了"



McCoy: 你...你不是他,對吧?

Jim(未來): 挺聰明的嘛,Bones。

McCoy: 所以...那不是夢。

McCoy: 我們究竟相遇幾次了?

Jim(未來): 這個嘛...

我是如何穿越到過去?

Bones,你總是說宇宙中充滿了危險。

在未來你會為了保護我而死。

我們到一個M極行星執行任務,遇到一陣風暴與克林貢人。

我們與部隊脫離,你為了掩護我被一槍射中。

當我們終於傳送回艦上時......

...那之後,我就穿梭在我們的過去之中。

Bones。

你說我們都做出自己認為對的選擇。

所以我跑進曲速引擎核心,而你試著把我救活

為了救我而死也是你覺得對的選擇。

你是我的Bones,或者另一個宇宙的Bones。

但無論我說什麼或做什麼,都無法挽為你已死的事實。

不過...

穿越到過去又有什麼意義?

這是宇宙給我開的笑話,我根本無法重寫時間。

一想到這點我就覺得窒息。

但是無論如何。

我們都盡力了。

Jim(未來): Bones。

Jim(未來): 別丟下我一個人。

McCoy: Damn it, Jim

McCoy: 我不知道這是真的還是自己是瘋了,不過......

McCoy: 好,我答應你。

McCoy: 但是你可別比我先死了,你這渾蛋。

McCoy: 不然我就回到過去親自把你扔到曲速核心裡面去。

McCoy: 你也是喔,Bones。


他會遵守諾言。

 

 

每一位前往深空的船員都會預先留下遺言。

在身故後會發送給家屬,葬禮的形式也包含其中。

Jim記得他在填空處寫下深空葬。

也就是說,在他死後,屍體會被投放至宇宙中。

很浪漫對吧,Jim笑著說。

Bones只皺眉做了個鬼臉。

那Bones在填空處寫了什麼呢?

我們都盡力做到最好了。

如果時間允許,他真想握住Bones堅實的手再多說些話。


但他的意識逐漸遠去......


也許這個結局也不壞......

 


Jim!!!

 

McCoy: 你在幹麻呀,Jim。

McCoy: 像個石像杵在那裡。

McCoy: 你要是沒事的話就幫我拿杯水吧。

Jim: 啊?喔,水,對喔,好。

Jim: Bones,你還好吧?

McCoy: 好個屁,我肚子上給開了一個洞呢。

Jim: 哈哈,對不起喔......

等等,Bones不是已經死了嗎?

發生什麼事?這是我的幻覺嗎?

不對,我不是遇到過去的Bones了嗎?

所以這些都是夢嗎?

還是說我已經瘋了?

McCoy: ...Jim。

McCoy: 我有遵守諾言喔。

McCoy: 你有沒有乖乖的啊。



啊。



"Jim Kirk明白了"

 


Jim: ...我就在那兒,Bones。

 

 

飛越千萬黑夜


橫跨無數星辰


我們再次尋到彼此。




Note:

其實這整篇結構是Jim的夢境(或說是穿越的旅程也可以)碰上Bones的現實,神秘的宇宙讓這兩者交融在一起,並讓Bones對此留下記憶。

在Bones重傷之際Jim因為自責與恐慌,陷入一種靈魂出竅的狀態,不知為何他開始進入到Bones與他共同的記憶之中。也許Jim認定自己在作夢,並沒有很在意這種事的合理性,他交錯出現在Bones的回憶中並與Bones互動,導致最後過去的Bones甚至認出了他這不可能的存在。

Jim對Bones坦承後以為自己的靈魂要消失了,結果他只是暫時出竅了而已。在Bones的談話中他驚覺剛才經歷的那些根本不是夢境,而是一個既定的現實。

Bones不但認出了穿越的自己,甚至遵守了如夢似幻的諾言。



评论(6)
热度(30)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 檸檬雪碧 | Powered by LOFTER